بشكل منقطع造句
例句与造句
- ومع ذلك نعشق الرجال بشكل منقطع النظير
尽管我们尊敬每一个男人 - كما أن ارتفاع إنتاج الأفيون بشكل منقطع النظير في عام 2007 شكل تهديداً خطيراً لسيادة القانون والأمن.
2007年鸦片产量的增加达到前所未有的程度,这也对法治与安全造成严重威胁。 - ٤٨- فيما يتعلق بالتشريعات، تضمن اﻷحكام الدستورية ضمانة كاملة حرية التدين والعقيدة واﻷحكام الدستورية المستقاة من دستور الفايمر الناظمة للعﻻقات بين الدولة والكنيسة والطوائف الدينية أحكام ثرية بشكل منقطع النظير.
关于立法,宪法条款充分保障宗教和信仰自由,源自《魏玛宪法》的关于国家、教会及宗教群体关系的条款十分全面。 - إن نطاق انتشار وباء الإيدز بشكل منقطع النظير، وتكلفته الباهظة بشكل خاص على تنمية تلك البلدان الشديدة الفقر أصلا، يقتضي حشد جهود السلطات العامة والمجتمع الدولي بأسره.
艾滋病泛滥的空前规模、以及它给那些已经是最贫穷国家的发展造成的高昂代价,需要各公共当局和整个国际社会动员起来。 - فالتركة التي خلفتها الحكومة الانتقالية الوطنية والجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية هي الفساد وانعدام الكفاءة بشكل منقطع النظير مما تسبب في استمرار معاناة الشعب الليبري (انظر الفقرات 68 إلى 109 من هذا التقرير، وتقارير الفريق السابقة، وعمليات المراجعة الإدارية التي أجريت بتكليف من الاتحاد الأوروبي).
利比里亚过渡政府和全国过渡立法会议遗留下来的是腐败透顶和无能,使利比里亚人民继续深受其害(见本报告第68至109段、先前的专家小组报告和欧盟委托的管理审计)。